Jumat, 25 Februari 2011

Super Junior - Blue Tomorrow Chinese Version

[KH] dao le ming tian shuo hao bu zai jian mian
[KH] zuo zai jie wei de dian wo yi ge ren dian le yi bei xiang nian
[ZM] dao le ming tian zhi neng rang ai ca jian
[ZM] liang ge ren de xiao lian tian liang qian bian cheng fan huang de zhao pian
[RW] shen bian [DH] ji mo zai man yan
[RW] shi xian [DH] bei lei shui mo hu jiao dian
[RW] ba wo ai ni
[RW] liu zai le xin di fang zai le chun bian
[HK] dao le ming tian ni jiu li kai wo shen bian
[SW] dao le ming tian du zi xiang liu xing xu yuan
[SW] xiang yi chang dian ying de wan jie pian
[HENRY+RW] wo men de jie ju ying yan lei shui de yu yan
[KH] sui le yi di de nuo yan
[KH] pin cou bu hui de zuo tian
[KH] ke wo reng qi dai qi ji hui chu xian
[HENRY] er ni shen ying yue lai yue yuan
[HK] ai hai liu zai wo fang jian
[HK] hui yi hai hen xin xian
[HK] yi shun jian gan jue ni jiu zai yan qian
[ZM] shen bian [HENRY] ji mo zai man yan
[ZM] zhe shi xian [HENRY] bei lei shui mo hu jiao dian
[ZM] yi ju wo ai ni
[ZM+RW] shen shen liu zai le xin di fang zai le chun bian
[SW] dao le ming tian ni jiu li kai wo shen bian
[DH+RW] dao le ming tian du zi xiang liu xing xu yuan
[DH] xiang yi chang dian ying de wan jie pian
[HENRY+RW] wo men de jie ju ying yan lei shui de yu yan
[RW] sui le yi di de nuo yan
[RW] pin cou bu hui de zuo tian
[RW] ke wo yi zhi qi dai qi ji hui chu xian oh no~
[SW] er ni li qu shen ying que yue lai yue yuan
[ZM(+someone)] mei you ni ai kai shi dong mian
[ZM(+someone)] gu dan hui zhan ju mei yi tian
[ZM] wo zhan zai lu deng xia mian
[ZM] leng qing de jie bian
[RW] na ge ceng xiang yong de di dian
[KH] shi wo men yi qi duo guo yu de wu yan oh~
[HK(+someone)] dao le ming tian ni jiu li kai wo shen bian
[SW(+someone)] dao le ming tian du zi xiang liu xing xu yuan
[SW] xiang yi chang dian ying de wan jie pian
[HENRY+RW] wo men de jie ju ying yan lei shui de yu yan
[KH] sui le yi di de nuo yan
[KH] pin cou bu hui de zuo tian
[KH+someone?] ke wo reng qi dai qi ji hui zai chu xian oh no~
[DH] wo yi ran hai huai nian xiang ai de cong qian
[ZM] wo yi ran hai deng ni hui dao wo shen bian
[ZM] ni liu zai wo bing leng de zhen bian
[RW] an xia zan ting de shi jian
[RW] zhi dao ni zai ci chu xian
[RW] wu fa cheng shou mei you ni de mei yi tian
[RW(+someone)] wo ai ni bu hui gai bian
[KH] wo ai zhe ni dao yong yuan

[KYUHYUN] When tomorrow comes, (we would have) agreed not to meet again
[KYUHYUN] Sitting alone in a café at the end of the street, I ordered a glass of longing
[ZHOUMI] When tomorrow comes, (we) can only let (our) love brush past
[ZHOUMI] Before dawn, both (of our) smiling faces would have become a yellowed photograph
[RYEOWOOK] Around me ([DONGHAE] loneliness is spreading)
[RYEOWOOK] (My) vision ([DONGHAE] has (its) focus blurred by tears)
[RYEOWOOK] (I have) left (the words) “I love you”
[RYEOWOOK] At the bottom (of my) heart, placed right by (my) lips
[HANKYUNG] When tomorrow comes, you would have left me
[SIWON] When tomorrow comes, (I would be) wishing upon shooting stars alone
[SIWON] Like the ending scene of a movie
[HENRY+RYEOWOOK] Our ending has fulfilled the prophecy of (our) tears
[KYUHYUN] A ground filled with shattered promises
[KYUHYUN] A yesterday that cannot be pieced back
[KYUHYUN] Yet I still hope a miracle will appear
[HENRY] While your silhouette drifts further away
[HANKYUNG] Love, lingers around my room
[HANKYUNG] Memories are still fresh (in my mind)
[HANKYUNG] In an instant, (it) felt like you were right before my eyes
[ZHOUMI] Around me ([HENRY] loneliness is spreading)
[ZHOUMI] This vision ([HENRY] has its focus blurred by tears)
[ZHOUMI] The phrase “I love you”
[ZHOUMI+RYEOWOOK] (Has been) deeply left at the bottom (of my) heart, placed right by (my) lips
[SIWON] When tomorrow comes, you would have left me
[DONGHAE+RYEOWOOK] When tomorrow comes, (I would be) wishing upon shooting stars alone
[DONGHAE] Like the ending scene of a movie
[HENRY+RYEOWOOK] Our ending has fulfilled the prophecy of (our) tears
[RYEOWOOK] A ground filled with shattered promises
[RYEOWOOK] A yesterday that cannot be pieced back
[RYEOWOOK(+someone)] Yet I have been hoping a miracle will appear oh no~
[SIWON] While (the) silhouette of you leaving (is) instead drifting further away
[ZHOUMI(+someone)] Without you, love starts to become dormant
[ZHOUMI(+someone)] Loneliness will occupy every single day
[ZHOUMI] (While) I stand under the street lamp
[ZHOUMI] On the desolate streets
[RYEOWOOK] The place where we once embraced
[KYUHYUN] Is the eaves which we took shelter from the rain together
[HANKYUNG(+someone)] When tomorrow comes, you would have left me
[SIWON(+someone)] When tomorrow comes, (I would be) wishing upon shooting stars alone
[SIWON] Like the ending scene of a movie
[HENRY+RYEOWOOK] Our ending has fulfilled the prophecy of (our) tears
[KYUHYUN] A ground filled with shattered promises
[KYUHYUN] A yesterday that cannot be pieced back
[KYUHYUN (+someone?)] Yet I still hope a miracle will appear again oh no~
[DONGHAE+RYEOWOOK] I still miss the times when we were in love
[ZHOUMI+RYEOWOOK] I am still waiting for you to return to me
[ZHOUMI] (And to) stay on my cold pillow
[RYEOWOOK] The time that has (voluntarily) come to a halt
[RYEOWOOK] Until you appear again
[RYEOWOOK] (I am) unable to withstand the days without you
[RYEOWOOK] I love you, (this) will never change
[KYUHYUN] I will love you till forever

Tidak ada komentar:

Posting Komentar